cockatoos in my deck - cacatuas en mi deck

cockatoos in my deck - cacatuas en mi deck

Followers

Friday, May 29, 2009

John' s sweater is finally done! (el sueter de John esta listo finalmente!)

It took a while..... and that is an understatement!

Llevo su tiempo......y eso no es una exageracion!




But is done now, ready with all the details. Zip, lining, facings, the lot.
Pero esta listo ahora, con todos sus detalles. Cierre, forros, todo.




and my son is HAPPY, HAPPY, HAPPY!!!

y mi hijo esta FELIZ, FELIZ, FELIZ!!!!!






Friday, May 1, 2009

SOCKS MY WAY (Calcetines a mi manera)

Some of my knitting buddies asked me for a step by step instructions of sock knitting, and here it is!
Algunas de mis amigas tejeriles me han pedido un paso a paso de instrucciones para tejido de calcetines,
Asi que aqui esta!


Easy Socks (my way)
8 Ply wool
Circular Needle number 4
A set of 4 double point needles number 4


Calcetines faciles (a mi manera)
Lana de 8 hebras
Aguja Circular numero 4
Un juego de agujas de doble punta numero 4





Leg:
Cast on 44 stitches on normal needles, then transfer to short circular needles - I buy shoe size 7 – so for me 44 is just right.
If you prefer double point needles, use them. I like a combination of both.


Pierna:
Empezar con 44 puntos en agujas normales, luego tranferirl a una aguja circular corta -yo compro calzado 7- asi que para mi 44 puntos esta perfecto.
Si prefieren agujas de doble punta para esto, usenlas.
A mi me gustan una combinacion de ambas.




Knit 1x1 rib (1x1) about 4cm wide,and continue in stockinet stitch until it measures about 15 cm from cast on (or to taste)
Tejer una pretina elastizada (1x1) de alrededor de 4cm de ancha,
Y continuar en punto yersey hasta medir unos 15 cm desde el principio ( o a gusto)






The heel is worked on ½ of the total number of stitches, in this case 22 stitches . Leave in suspense the other half on the circular needle; we will continue working with them again once the heel is turned.
From now on we use the double point needles; we start with 2 double points for the heel.

Knit the heel part (slip always the first stitch) until it measures about 5cm.

Talon:
El talon se teje con la mitad del numero total de puntos, en este caso 22. Dejar en suspenso la otra mitad en la aguja circular; continuaremos trabajando con ellos de nuevo una vez que terminemos con el talon.

Tejer la parte del talon (dejando pasar sin tejer el primer punto de cada vuelta) hasta que mida unos 5 cm.





http://technorati.com/videos/youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DaN2B47KDNTM

On the reverse side start purling until half (11) plus 2 stitches, in this case 13 stitches .Decrease :p2 together, p1, turn.
Slip 1, knit 5, skp (slip, k1, pass slipped stitch over )K1, turn.

Repeat this way:
Slip 1, p6, p2tog, p1, turn.
Slip 1, k7,skp, k1, turn.
Slip 1, p8, p2tog, p1, turn.
Slip 1, k9,skp, k1, turn.
And so on....

until all the stitches are used, and we get 12 stitches left in the needle.

We continue by picking 5 stitches at the side of the heel, and then pass across the top of the foot (the part that was left in suspense) -half on 2nd needle and other half on 3rd needle.
Finally pick up the other 5 stitches of the other side of the heel.
It will be all add up 44 again.
At this stage we can return to our circular needle .

Tejemos del lado del revez del tejido hasta la mitad (11) mas 2 puntos, en este caso 13 puntos, disminuimos 2 puntos revez juntos, 1 r, girar.
Pasar un punto sin tejer, 5 p der, skp (pasar 1, tejer 1, pasar encima el punto deslizado), 1 p der, girar.
Repetir de esta manera:
Pasar 1, 6p rev, 2 p rev juntos, 1 p rev, girar.
Pasar 1, 7p der, skp, 1p der, girar.
Pasar 1, 8p rev, 2 p rev juntos, 1 p rev, girar.
Pasar 1, 9p der, skp, 1p der, girar
Y asi seguir......
Hasta que todos los puntos sean tejidos, y tengamos solo 12 puntos en la aguja.
Continuamos levantando 5 puntos al costado del talon, y luego seguimos con los puntos de la parte superior del pie (la parte que quedo en suspenso), -mitad en la aguja 2 y la otra mitad en la 3.
Finalmente levantar los 5 puntos del otro lado del talon.
Todo junto seran 44 puntos de nuevo.
A esta altura podemos retornar a nuestra aguja circular.


Knit to desire length of foot (we can even try on to test)
It should feel snaggy (nothing worse than socks that are too big)

Tejer hasta el largo de pie deseado (hasta podriamos probarnos a ver como va, deberia sentirse algo ajustado (nada peor que unos calcetines muy grandes)












Toe:http://www.youtube.com/watch?v=rkE9ZVrHrR0

Arrange the stitches this way:
Top of foot in 1 needle, 22 stitches. Bottom of foot in 2 needles, 11 stitches each. Mark sides.
Always knit 3 stitches before the decreases at each side. SKP to the right, 2Ktog to the lef, 3 stitches to finish, and so on until we
finish with 11 stitches on top of foot and 11 stitches on the bottom.


La Punta:Distribuir los puntos en esta forma:
Arriba 22 puntos en una aguja. Abajo 22 puntos en 2 agujas de 11 puntos cada una.Marcar los costados del pie.
Siempre tejer 3 p, luego 1 disminucion skp hacia la derecha y 2 puntos juntos a la izquierda, y 3 puntos para terminar.
Seguir asi hasta terminar con 11 puntos arriba del pie y 11 punto abajo.




Close with Kitchener Stitch.

Cerrar con punto kitchener.


http://www.youtube.com/watch?v=3ZTxeHz7rtw

I highly recommend to observe carefully those videos.
A picture is more than thousand words.

Recomiendo observar detalladamente los videos.
Una imagen vale mas que mil palabras.



And here it is ready!!
Y aqui esta listo!!!!




Is a lot easier than it seems. No more sock mistery! haha
Mas facil de lo que parecia. No mas misterio con los calcetines! jaja