----------------
Siiii, amo mi chaleco nuevo!!!!lo usare hasta morir
It was the launching of Jimmy’s latest book:
“Harry, Eric and Bronte – The Misfortunes of Three Brothers”
Published by the Historical Society of the Northern Territory
So we went to Darwin, Jimmy, our son John and I. We couldn’t miss it for anything!
Fue el lanzamiento del ultimo libro de Jimmy:
“Harry, Eric and Bronte – The Misfortunes of Three Brothers”
Publicado por la Sociedad Historica del Territorio Norte.
Asi que fuimos a Darwin, Jimmy, nuestro hijo John y yo. No podiamos perderlo por nada!
Apart of the friendly meeting, nice dinner and speeches we had the opportunity to see this beautiful city!
_________________________________________
Ademas de la reunion amistosa, la sabrosa cena y los discursos tuvimos la oportunidad
De conocer esta hermosa ciudad.
____________________________________________
Hard to believe that in Christmas Eve 1974 was ransack by Cyclone Tracy.
__________________________
Es dificil creer que en la Nochebuena de 1974 fue arrasada por el Ciclon Tracy
Today is a modern city, totally rebuilt by its hard working people.
It is hot all the year-those 5 days were always 33 degrees. They don’t have 4 seasons-they have only
2: The WET (October to March) and the DRY (April to September)
People run from their air conditioned houses to the air conditioned cars to their air conditioned public buildings and shops. But the coolest and most beautiful parts of this city are the parks and gardens in abundance. Everywhere huge trees and seats to take a rest.
Hoy es una ciudad modern, totalmente reconstruida por su gente laboriosa.
Es calurosa todo el anio-esos 5 dias fueron de 33 grados todo el tiempo.
Ellos no tienen 4 estaciones- solo tienen 2: la HUMEDA (de octubre a Marzo) y la SECA (de Abril a Setiembre).
La gente corre de sus casas acondicionadas a sus autos acondicionados a los edificios y shops acondicionados. Pero lo mas refrescante son sus numerosos parques y jardines.
Por todas partes enormes arboles y asientos para descanzar.
The apartment we rent was very centrally located and comfortable-apart of the weir bathroom.Two big rooms 6x4m. One with the kitchen corner and 2 beds. The other the mail bedroom withthe "open" bathroom
Only the toilet had a door. The basin and spa and shower had nothing. Which is a problem when there is a third person. I could give a lesson or two to that silly architect!
Our first evening walk through the main Mitchell St was a surprise. So many backpackers from all around the world in the many restaurants and cantinas, and all of them getting drank. We end up getting a Take- away to eat at the apart.
But in the daytime everything looked well and safe.
We spent hours walking in the Botanic Gardens.
Luscious rainforest, cascades, crotons, palms of all kind. SO GREEN AND SO BEAUTIFUL EVERYTHING!
El apartamento que alquilamos era muy centrico y comodo-aparte de su bano raro. Dos habitaciones grandes, de 6x4m cada una.
Una con la cocinita y 2 camas. La otra el dormitorio principal con el bano "abierto"
Una con la cocinita y 2 camas. La otra el dormitorio principal con el bano "abierto"
Solo el WC tenia puerta.El lavatorio y el spa con ducha nada. Le podriamos dar una leccion o dos a ese tonto arquitecto!
Nuestra primera caminataa la noche por la calle principal Mitchel St fue una sorpresa. Muchos mochilleros de todo el mundo en los muchos restaurants y cantinas, y todos emborrachandose.
Terminamos llevando la comida a comerla en el apart.
Pero durante el dia todo lucia lindo y tranquilo.
Nos pasamos horas caminando por el Jardin Botanico.
Foresta rica en cascadas, crotos y palmeras. TODO TAN VERDE Y TAN BELLO!
The Waterfront, the Esplanade and the Marina was another day.
The lunches were always “Barra & Chips”. Then to feed the fish with the left over.
Su costa al mar, la Esplanada y la Marina fue otro dia.Los almuerzos eran siempre “Barra & Chips”
Barramandi es un pescado muy rico de la zona. Con papas fritas es el plato mas popular. Luego a alimentar los peces con lo que nos sobra.
And provably my favourite day was the tour to Katherine Gorge.... so much to see! I could never forget that long river and those reddish rocks!
Y provablemente mi dia favorito fue el tour al Canon Katherine....mucho para ver!
Nunca olvidare ese largo rio y esas rocas rojizas!
and "Charlie the Black Bufalo" from Crocodile Dundee in Adelaide River's Museum
Specially for all my crafty friends.
---------------------------------------
y "Charlie el Bufalo negro" de Cocodrilo Dundee en el Museo de Adelaide River
Especalmente para todas mis laboriosas amigas.
A big hug. I am coming to visit you soon
-----------------------------------
Un gran abrazo.
Voy pronto a visitarlas.